最近中文mv字幕免费高清在线7,亚洲字幕av一区二区三区四区,中文字幕亚洲综合久久,亚洲午夜未满十八勿入网站2,怡红院av一区二区三区

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 擇校指南 > 【香港碩士】申請(qǐng)翻譯類專業(yè)香港這5所高校,且各有所長(zhǎng),各具特點(diǎn)!

【香港碩士】申請(qǐng)翻譯類專業(yè)香港這5所高校,且各有所長(zhǎng),各具特點(diǎn)!

瀏覽次數(shù):3014       上傳時(shí)間:2021-08-12 17:35

  掌握一門外語(yǔ)的的感覺(jué)真的很爽,還可以掌握一門二外,多會(huì)幾門語(yǔ)言真的很不錯(cuò)。
  在全球一體化的趨勢(shì)下,會(huì)務(wù)商機(jī)的出現(xiàn),促使大公司、企業(yè)單位無(wú)論是國(guó)企、事業(yè)單位、如行政機(jī)構(gòu),金融、IT、外企之類的大集團(tuán),都將對(duì)會(huì)多種語(yǔ)言人才的需求越來(lái)越大。
  從目前國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)來(lái)講,職業(yè)翻譯與翻譯從業(yè)人員比例相差甚遠(yuǎn),其中接受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人員更是少之又少。所以,越來(lái)越多的學(xué)生選擇翻譯專業(yè),不僅僅是因?yàn)榭梢蕴嵘Z(yǔ)言能力,從就業(yè)方面來(lái)說(shuō),翻譯又是個(gè)多方向,寬領(lǐng)域發(fā)展的專業(yè)??梢詮氖滦袠I(yè)非常之多,翻譯專業(yè)就業(yè)前景可觀,且工資遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于平均水平。
  到海外留學(xué),到香港留學(xué),翻譯專業(yè)給人的感覺(jué)是高大上,學(xué)翻譯的人也很多,那么,香港有哪些名校翻譯專業(yè)可推薦的呢?

  一、香港翻譯專業(yè)介紹

  翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“Masterof Translation and Interpreting”,英文縮寫為MTI。旨在培養(yǎng)具有專業(yè)口譯、筆譯能力的高級(jí)翻譯人才,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位獲得者應(yīng)具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級(jí)翻譯工作。

  而香港的翻譯專業(yè)偏重于理論,且對(duì)于申請(qǐng)人的專業(yè)要求并不苛刻,本科學(xué)習(xí)英語(yǔ)以及各種小語(yǔ)種等語(yǔ)言學(xué)類的專業(yè),或者雅思分?jǐn)?shù)達(dá)到校方要求的申請(qǐng)人都可以申請(qǐng)翻譯專業(yè)。


  二、香港翻譯類碩士專業(yè)合集

  香港院校翻譯類專業(yè)信息匯總
  01、香港大學(xué):Masterof Arts in Translation programme;兼制2年(part time);語(yǔ)言要求:雅思7(小分5.5)(1年制)
  02、香港中文大學(xué):翻譯文學(xué)碩士(MAin Translation)、計(jì)算機(jī)輔助翻譯文學(xué)碩士(MAin Computer-aided Translation);語(yǔ)言要求:雅思6.5(1年制)
  03、香港理工大學(xué):翻譯與口譯文學(xué)碩士(MAin Translating and Interpreting);語(yǔ)言要求:雅思7(小分5.5)(1.5年制)未達(dá)到雅思7需通過(guò)筆試,雅思7可免筆試.
  04、香港浸會(huì)大學(xué):翻譯與雙語(yǔ)傳播文學(xué)碩士(MAin Translation and Bilingual Communication);語(yǔ)言要求:雅思6.5/六級(jí)500+(1年制)

  05、香港城市大學(xué):語(yǔ)言研究-翻譯與口譯文學(xué)碩士(MAin Language Studies-Translation&Interpretation);(四大方向:語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)料庫(kù)與實(shí)證語(yǔ)言學(xué),教學(xué)語(yǔ)言學(xué),翻譯及傳譯);語(yǔ)言要求:雅思6.5(1年制),可能有筆試或面試,雅思6.5,托福79,CET6 450


  三、香港翻譯類專業(yè)院校介紹

  香港共有5所高校開設(shè)翻譯專業(yè),且各有所長(zhǎng),具有不同的特點(diǎn)。
  01香港大學(xué):本地在職人員可選
  香港大學(xué)開設(shè)有翻譯文學(xué)碩士Masterof Arts in Translation,part time2年制,更適合香港本地生申請(qǐng)(更多的是給本地在職人員讀的),并不適合內(nèi)地生申請(qǐng)。除非你有香港的長(zhǎng)期居留證,因?yàn)閜art time不能辦理學(xué)生簽證。此專業(yè)幫助學(xué)生發(fā)展研究技術(shù),通過(guò)從文化、語(yǔ)言和理論方面探索翻譯,以及批判性思維觀點(diǎn)。

  完成課程后,學(xué)生不僅可以翻譯達(dá)到專業(yè)標(biāo)準(zhǔn),但他們也會(huì)知道如何以專業(yè)的方式進(jìn)行研究國(guó)際水平,這對(duì)于筆譯和口譯研究以及需要非凡的分析技能和全球視野的中高級(jí)工作。


  02港中文大學(xué):歷史悠久,翻譯積累深厚
  香港中文大學(xué)開設(shè)的翻譯文學(xué)碩士課程一直以來(lái)都十分熱門,發(fā)展歷史悠久,是全亞洲最早開設(shè)翻譯碩士的學(xué)系。涵蓋了高級(jí)翻譯研究和各種題材的翻譯專題。院方也為學(xué)生們提供了諸多學(xué)習(xí)口譯的課程;其開設(shè)的兩個(gè)翻譯碩士分別是Masterof Arts in Translation(翻譯文學(xué)碩士)和Masterof Arts in Computer-aided Translation(機(jī)器輔助翻譯文學(xué)碩士),后者的機(jī)器輔助翻譯文學(xué)碩士更是香港中文大學(xué)的特色課程,屬于世界首創(chuàng)的翻譯專業(yè)類別,除了學(xué)習(xí)基本的筆譯技巧,該專業(yè)還滲透了翻譯軟件的使用和設(shè)計(jì),及機(jī)器翻譯的編輯技巧等等。
  而另外的翻譯文學(xué)碩士課程設(shè)置十分經(jīng)典,涵蓋了高級(jí)翻譯研究和各種題材的翻譯專題(比如商務(wù)翻譯、新聞翻譯、法律文件翻譯、政府和公共事務(wù)翻譯等選修課)。同時(shí),學(xué)生也能通過(guò)選修課的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)口譯的課程,比如傳譯導(dǎo)論、連續(xù)傳譯和同聲傳譯等等??傮w來(lái)說(shuō),港中文的翻譯專業(yè)在香港有著老大的地位。不過(guò),如果你以后想從事口譯,那港中文或許并不是合適的。一方面,港中文的翻譯專業(yè)比較注重筆譯;另一方面,雖然港中文現(xiàn)在也開設(shè)了口譯課程,但是并不頒發(fā)口譯專業(yè)的學(xué)位,而且也沒(méi)有全職的AIIC會(huì)員。
  申請(qǐng)建議:
  211/985院校申請(qǐng)人:平均分85%+,雅思7.0+;

  雙非院校申請(qǐng)人:平均分90%+,雅思7.0+。


  03香港理工大學(xué):口譯專業(yè)實(shí)力超群
  香港理工大學(xué)則有翻譯與口譯文學(xué)碩士這一方向,是香港唯一能主攻口譯方向的碩士課程。全日制學(xué)制1.5年,課程融合翻譯和口譯的理論知識(shí)和專業(yè)培訓(xùn),且該專業(yè)的部分教授曾有聯(lián)合國(guó)同傳經(jīng)驗(yàn),實(shí)力雄厚;而且,該翻譯與傳譯文學(xué)碩士還能讓未來(lái)有志于從事口譯工作的學(xué)生進(jìn)入口譯深造方向。在入學(xué)后的第二學(xué)期,如果學(xué)生能在傳譯導(dǎo)論和連續(xù)傳譯兩門課中取得B+以上的成績(jī),則有機(jī)會(huì)進(jìn)入以上的口譯專門方向。
  所以,對(duì)于未來(lái)想成為口譯工作者的申請(qǐng)人來(lái)說(shuō),香港理工大學(xué)是你較好的選擇。香港理工大學(xué)的翻譯專業(yè)師資力量非常強(qiáng)大。因此,我們申請(qǐng)口譯專業(yè)時(shí),選擇一個(gè)學(xué)校,首先看的就是AIIC的會(huì)員數(shù)量!
  申請(qǐng)建議:
  211/985院校申請(qǐng)人:平均分85%+,雅思7.0+(單項(xiàng)不低于6.5);

  雙非院校申請(qǐng)人:平均分88%+,雅思7.0+(單項(xiàng)不低于6.5)。


  04香港浸會(huì)大學(xué):研究實(shí)踐,任君選擇
  香港浸會(huì)大學(xué)開設(shè)的M.A.in Translation and Bilingual Communication(翻譯與雙語(yǔ)傳意文學(xué)碩士)也是偏向筆譯方向的碩士學(xué)位。該專業(yè)最大的特色就是為學(xué)生提供專業(yè)實(shí)務(wù)(PracticalStream)與學(xué)術(shù)研究(ResearchStream)兩大選擇方向。分別適合有志于學(xué)術(shù)研究或翻譯職業(yè)導(dǎo)向的各類申請(qǐng)人的需求。研究方向的課程設(shè)置更注重翻譯理論的教授和中文語(yǔ)言學(xué)知識(shí),實(shí)踐方向傾向翻譯的技巧和策略,雙語(yǔ)交流的技巧和方法。
  浸會(huì)因?yàn)槠鋫髅綄I(yè)的優(yōu)勢(shì),在翻譯課程中加入了雙語(yǔ)傳播(BilingualCommunication),是浸會(huì)翻譯課程的一大特色!
  申請(qǐng)建議:
  211/985院校申人:平均分80%+,雅思7.0+;

  雙非院校申請(qǐng)人:平均分85%+,雅思7.0+。


  05香港城市大學(xué):翻譯傳譯兩相宜
  城大的Masterof Arts in Language Studies(Translation&Interpretation)(語(yǔ)文學(xué)——翻譯及傳譯文學(xué)碩士)是翻譯、傳譯兩相宜的碩士課程。顧名思義,語(yǔ)文學(xué)碩士首先兼顧了語(yǔ)言、文化交流和社會(huì)的一系列專業(yè)課程,其次在此基礎(chǔ)上綜合了翻譯和傳譯的課程。
  與香港理工大學(xué)相比,城大的口譯課程主要以理論為主,如傳譯方法和翻譯傳譯專題等。城大的翻譯課程,近年主要走研究路線,研究成果與研究論文比較多,因此,城大的翻譯專業(yè)畢業(yè)偏理論研究。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),城大的翻譯專業(yè),屬于語(yǔ)言研究專業(yè)中的一個(gè)專業(yè)細(xì)分方向。
  申請(qǐng)建議:
  211/985院校申請(qǐng)人:平均分80%+,雅思6.5+;

  雙非院校申請(qǐng)人:平均分85%+,雅思6.5+(個(gè)人陳述,即PS,有針對(duì)性的內(nèi)容要求?。W(xué)校認(rèn)可英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)(CET-6),要求450分!


  四、香港翻譯專業(yè)留學(xué)分析

  去香港留學(xué)讀翻譯,一般會(huì)重點(diǎn)考慮港中文與港理工,特別是港理工的口譯專業(yè),實(shí)踐性非常強(qiáng)!不過(guò),要進(jìn)港理工的口譯,不是那么容易的,一般只有很小一部分的成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生才可以進(jìn)口譯專業(yè)方向!另外,重點(diǎn)推薦一下港中文的計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)專業(yè),這個(gè)專業(yè)是翻譯界的一個(gè)應(yīng)用趨勢(shì),想申請(qǐng)的同學(xué)可留意下所申之年港中文有沒(méi)有開放這個(gè)專業(yè)的申請(qǐng)。
  一個(gè)“好”的專業(yè),標(biāo)準(zhǔn)不僅是就業(yè)前景,熱度排名。它應(yīng)該涵蓋富饒的知識(shí),也體現(xiàn)著自我和社會(huì)的價(jià)值;既有不同領(lǐng)域的專業(yè)之美也符合個(gè)人的審美和興趣取向……建議同學(xué)們可根據(jù)自己的興趣進(jìn)行擇校定位,做好專業(yè)方向的選擇,并提前做好申請(qǐng)規(guī)劃,確保自己能拿下理想院校offer。

  香港幼稚園、中小學(xué)、國(guó)際學(xué)校、副學(xué)士、大學(xué),留學(xué)陪讀請(qǐng)找億米國(guó)際服務(wù)社15年香港升學(xué)服務(wù)經(jīng)驗(yàn),給你最合適的擇校方案、面試指導(dǎo)、筆試培訓(xùn),專業(yè)的擇校服務(wù)保證您的孩子順利入讀心儀學(xué)校。億米國(guó)際服務(wù)社周老師15361657193(或搜索HK_YIMI)。

---索取資料,預(yù)約看校吧---